













Erdélyi magyar lelkész - Hungarian pastor in Transylvania

Bűneset - First sin


Magyar Pünkösd - Hungarian Pentecost

Pünkösd - Pentecost





okostelefon - smartphone

Jer 2,24: Pusztához szokott nőstény vadszamár, a mely érzékiségének kívánságában levegő után kapkod

Jer 2,23: Gyorslábú kancza-teve, a mely ide-oda futkos útain.

Bálám szamara - Balaam's donkey

Mk 10,25: teve a tű fokán - camel through the eye of a needle

Mt 23,27: meszelt sír - whited sepulchres


szakmai ártalom - occupational hazard






Mert a miképen Jónás három éjjel és három nap volt a czethal gyomrában,
azonképen az embernek Fia is három nap és három éjjel lesz a föld gyomrában.
Mt 12,40

székely zászló(m)
világ vége - consummatio saeculi
Ezt az órát küldöm mindenkinek, de főként egyházi és közéleti elöljáróinknak:
1. az órán csak az utolsó negyed látszik: - a bibliai időszámítás szerint az utolsó időket éljük: Jel 1,3
2. a riasztó 12- re állítva: a vég
3. kismutató nem látható: sem a napot, sem az órát nem tudjátok: Mt 25,13
4. a nagymutatót az utolsó negyedben látjuk: nincs halogatni való időnk, vigyázzatok, legyetek készen: Mt 24, 42-48
5. a másodpercmutató látszik végig - gyorsan elfut az időnk
Nem csak a világ, hanem erdélyi magyar közösségünk is utolsó időkben jár, az összefogás, népességünk gyarapodása terén.

Veress Sándor: Memento, Hungary 1956

F. Liszt: Les années de pélérinage - Viniciu Moroianu
|